¿Cómo se escriben los apellidos de Sailor Uranus y Sailor Neptune?
Con un comentario sobre el apellido de Sailor Pluto


Visitando muchas páginas de Internet se pueden encontrar dos versiones de escribir los apellidos de Haruka y Michiru. Al ver esto surge la pregunta: ¿Cuál es la correcta?

Las versiones son (escribiendo el apellido primero y el nombre después como en Japón):

Ten'ou Haruka o Tenoh Haruka

Kaiou Michiru o Kaioh Michiru

Los apellidos originalmente se escriben en japonés y el problema surge al transcribirlos a nuestro alfabeto.
Para entender mejor, haré una muy breve explicación de la escritura japonesa. En el japonés se utilizan 4 tipos de escritura:

El Kanji es, en realidad, escritura basada en la escritura china, en la que un ideograma significa una cosa. Por ejemplo el ideograma que está debajo:

 ai (Ai) significa amor.

El Hiragana y el Katakana son dos sistemas de escritura silábica creados en Japón en los que cada símbolo es, en realidad, una sílaba sin significado propio, o sea, un sonido como por ejemplo ya yu ye, etc. La diferencia entre el Hiragana y el Katakana es que el Hiragana se usa para palabras de origen japonés mientras que el Katakana se reserva a palabras de origen extranjero o a documentos oficiales. Por ejemplo la palabra Seramun (Sailor Moon escrito en japonés) se escribe con Katakana porque sailor y moon son dos palabras de origen inglés.

Y sobre el alfabeto latino no hace falta hablar porque es el que todos conocemos compuesto por letras: A. B, C, D, E, F, etc...

En Japón, los niños primero aprenden el Hiragana y el Katakana y luego el Kanji. Por eso es común ver escritos en Kanji con pequeñas sílabas de Hiragana arriba para que aún sin saber el Kanji se pueda leer el texto.
Y, en japonés, se puede leer y escribir de dos maneras:

Volvemos al tema de los apellidos de Haruka y Michiru:

En japonés, el nombre completo de Haruka se escribe así:

tenouharuka

Los dos primeros símbolos grandes del nombre (el apellido) están escritos en Kanji (y arriba de los Kanjis está escrito el apellido en pequeños Hiragana). Leyendo los Hiragana, literalmente dice Te n o u. Los siguientes tres caracteres son Hiragana y dicen Ha ru ka.

tenouharuka

El problema es que en el episodio número 106 de Sailor Moon S, cuando se cuenta como se conocieron Haruka y Michiru, aparece Haruka con un traje de corredora de autos que tiene su apellido escrito en nuestro alfabeto y dice Tenoh y también hay dibujos de Haruka en los que Naoko Takeuchi escribió Tenoh Haruka (con letras latinas). Por eso se podría decir que la forma oficial de escribir el apellido de Haruka en nuestro alfabeto debería ser Tenoh (porque es la que se ve en la serie de anime y la que usó Naoko) pero en realidad la más correcta transcripción del apellido sería Ten'ou.

Ahora vamos al caso de Michiru. En japonés, su nombre completo se escribe así:

KaiouMichiru

Los dos primeros símbolos (el apellido) son Kanji y arriba de los Kanji está el apellido escrito en Hiragana. Leyendo el Hiragana literalmente dice Ka i o u. Los siguientes tres caracteres son Hiragana y dicen: Mi chi ru.

KaiouMichiru

El problema es igual que en el primer caso. En el episodio 93 de Sailor Moon S cuando se ve la pintura que hizo Michiru de la ballena se puede leer su firma y dice Kaioh Michiru. Y Naoko también ha hecho dibujos de Michiru escribiendo su apellido Kaioh (en letras latinas). Por eso se podría decir, igual que en el primer caso, que la forma oficial de escribir el apellido de Michiru en nuestro alfabeto debería ser Kaioh (porque es la que se ve en la serie de anime y la que usó Naoko) pero en realidad la más correcta transcripción del apellido sería Kaiou.

En mi página yo usé las formas Tenoh y Kaioh pero solo por usar las mismas que usó Naoko-sensei porque las otras formas (Ten'ou y Kaiou) también son correctas.

En el caso del nombre de Sailor Pluto: Meiou Setsuna, existe el mismo problema porque la parte final del apellido: "ou", se escribe igual que en los apellidos de Uranus y Neptune con Hiragana. En algunos lugares su apellido ha aparecido escrito Meioh y se puede aplicar lo mismo que para Haruka y Michiru. La forma oficial de escribir el apellido de Setsuna en nuestro alfabeto debería ser Meioh pero en realidad la más correcta transcripción del apellido sería Meiou.

Hay otra forma de transcribir los 3 apellidos: Tenô, Kaiô y Meiô. Esta forma es una transcripción tan válida como Ten'ou, Kaiou y Meiou pero es una forma más antigua de hacerlo. Al escribirlos así se deberían leer acentuando la  "o" final: Tenó, Kaió y Meió, o alargándola: Tenoo, Kaioo y Meioo.
En el japonés normalmente no se acentúa ninguna sílaba.

Como conclusión final, se puede decir que el problema surge porque el último sonido de los apellidos es una "oo" más remarcada que una "o" simple. La terminación -oh que ha usado Naoko, aparece para remarcar esto, pero no es una forma oficial de hacerlo.


Volver a la página principal de las Outer Senshi en Español


A mi me interesan muchísimo las opiniones de mis visitantes. Por eso si querés hacerme algún comentario, pregunta, sugerencia para mejorar la página o si simplemente tenés ganas de conversar un poco sobre la serie Sailor Moon o sobre el anime en general, mandame un mail.

Si no tenés E-mail, podés conseguir uno gratis en Hotmail o me podés dejar un mensaje en mi Guestbook.


La mayoría de las imágenes proviene de otras páginas que están en mi lista de links.

Sailor Moon y todos los personajes son Copyright © de Naoko Takeuchi, Kodansha, Toei Animation Co. Ltd. Japón. Esta página NO tiene fines comerciales ni de lucro. Solo busca informar a la gente un poco de esta maravillosa serie de anime.


Si querés conseguir una página gratis visitá fortunecity.com ¡¡Ellos te dan espacio gratis para que armes tu página!!